纪念赵萝蕤先生诞辰100周年暨外国文学翻译学术研讨会隆重举行(图)

外国语学院 2012-05-10 0:00:00

    5月9日,由我校和德清县委宣传部、德清县文联联合举办的纪念赵萝蕤先生诞辰100周年暨外国文学翻译学术研讨会在德清举行。校党委副书记周家健教授,德清县委常委、宣传部长张林华出席开幕式。北京外国语大学外国文学研究所教授、博士生导师、诗人、翻译家汪剑钊,中国阅读学研究会会长、南京大学信息管理学院教授徐雁等一批专家学者参加了研讨会。

 

 

    开幕式上,张林华致欢迎辞,对与会专家的到来表示热烈欢迎,介绍了德清县的人文历史及发展概况,并期望各位专家的到来,能够更好地推动德清文化的繁荣发展。
 

    周家健发表了热情洋溢的讲话,充分肯定了赵萝蕤先生的文学造诣,介绍了我校校园文化和“赵紫宸、赵萝蕤父女纪念馆”概况,并向与会代表对我校的大力支持表示衷心感谢。


    赵萝蕤系德清县新市人,著名翻译家和英美文学研究专家,国际知名的艾略特、惠特曼研究学者。1932年毕业于燕京大学英语系,1935年毕业于国立清华大学外国文学研究所。1946年和1948年先后获美国芝加哥大学文学硕士、哲学博士学位,曾任云南大学讲师。1949年后,历任燕京大学教授、西方语言文学系主任,北京大学教授。在长达半个多世纪的学术生涯中勤奋治学,为世人展示出了高尚的人格魅力和崇高的科学精神。

 


    开幕式上,汪剑钊教授表示,赵萝蕤先生是把美国现代派诗人艾略特代表诗作《荒原》介绍到中国的第一人,开创了将西方现代派文学译介到我国的先河,同时,她还团结、发现、培养了一批杰出人才从事英美文学的翻译和研究工作,对于中国当代文学的发展功不可没。会议期间,徐雁教授、杭州师范大学殷企平教授和我校崔学新和余连祥教授分别围绕赵萝蕤先生的翻译思想和艺术、英美小说翻译成就进行了主题发言,并展开热烈讨论。

 


    本次研讨会为期两天。5月9日下午,与会专家还专程前往赵萝蕤先生的故里新市古镇进行考察,寻找先生成长的文化记忆。5月10日,与会专家赴我校参观了赵紫宸、赵萝蕤父女纪念馆和沈行楹联艺术馆等。


    本次研讨会对赵萝蕤先生在学术生涯中的勤奋治学、在英美文学教学与研究以及文学翻译等方面作出的杰出成就进行了缅怀。



(通讯员:周颖)